七零艺术网
 

相关作品

推荐作品

说明
在一个地铁车站
再致敬
一个妇人的肖像
致美国画家惠斯勒
塞斯丁那诗体:阿尔塔弗特﹡
演 员
契 诺﹡
我歌唱荣誉与书籍﹡
序言

热点作品

 
当前位置:文学天地首页 >> 诗歌 >>

——1309年的意大利田野和大路

2010-10-11 11:30:14  作者:  来源:《谁》第十期  文字大小:【】【】【

我曾在三座城市中歌唱女人,

但是唱来唱去都一样,呸!

我将歌唱太阳。

 

嘴唇、话语,你捕获她们,

梦境、话语,她们好似珠宝,

好似昔日神明陌生的符咒,

好似渡鸦、黑夜和诱惑,

而她们却不是;

她们已变作歌曲的灵魂。

 

在眼睛、梦境和嘴唇中间,黑夜逝去。

你再一次走在大路上,

身边没有她们。

她们在自己的塔楼里忘记了我们的歌词

曾经像古条顿字母所发出的猎猎风声。

她们的梦想朝向我们

慨叹道:“但愿契诺,

眼睛闪亮的热情的契诺,

频频大笑的快活的契诺,

勇敢的契诺,嘲弄者,

脆弱的契诺,那在阳光下的

古道上流浪的一族人中最强壮的人,

但愿操琴的契诺就在这里!”

 

一年一度或两度——

她们就是这样含糊其辞:

 

“契诺?”“啊,唉,波伦亚人契诺,

你说的是否就是那个歌手?”

“啊,是的,一个莽撞的小伙子,

有一回打我们身边走过,不过……

(哦,他们都是流浪大军的成员)

真的,这是他自己的歌吗?

还是别人的歌被他翻唱?

但是您,我的老爷,您的城市怎么样?”

 

但是您“我的老爷”,神的怜悯!

如果我搞错了一切,我的老爷,

你就是没有土地的契诺,像我一样,

噢,胡说!

 

我曾在三座城市中歌唱女人。

但是她们没什么两样。

我将歌唱太阳。

……哎?……她们多数有着灰色的眼睛,

但是没什么两样,我将歌唱太阳。

 

“太阳神阿波罗,古老的锡铁盘,

你是宙斯的盾牌卫护的荣耀;

那蓝色钢板的盾牌,我们头上的晴天,

是笼罩你欢乐的拱顶上装饰的钮结!

太阳神阿波罗,在我们的远足中,

让你的笑声给我们惊异,

愿你的光辉打消我们的烦恼。

云朵和雨滴一霎时掠过!

 

永远寻找那崭新的道路

一直通向那太阳的花圃……

…… …… ……

我曾在三座城市中歌唱女人,

但是唱来唱去都一样。

 

我要歌唱那白色的群鸟

浮游在天穹蓝色的水中,

它们是泼向大海的白云。”

1908

 

——————

契诺..比斯托亚(1270-1336),意大利贵族出身的律师、法学教授和诗人,曾经广泛旅行,其诗歌成就在当时受到赞扬,但他在爱情上的反复无常受到了但丁的批评。《契诺》是一首罗伯特.勃郎宁式的戏剧独白诗。庞德在诗中运用了大量的口语,以造成开放的效果。副标题中的“大路”一词,是对惠特曼《大路之歌》的呼应。

责任编辑:七零艺术


首页 | 新闻资讯 | 展览专题 | 评论专题 | 文学天地 | 艺术家 | 70论坛 | 联系我们 | 友情链接
    合作媒体展示区                                                                                                                                                                                 更多
雅昌艺术网 苹果在线 今日艺术网 中国美术高考网 收藏天下 美术中国 大家收藏 北京上广传媒企业宣传片制作公司
logo 版权所有:北京荣华堂文化传播有限公司    作:上广传媒
京ICP备13024733号